CJK Ideographs Comparison

中日韩常用汉字对比分析报告_技术注释注释

[注1] 汉字认同的XYZ 模型

。X 轴代表字义,Y 轴代表字形(Generic Glyph,或Abstract Glyph),Z 轴代表具体的造型。CJK 汉字认同,是在Y 轴上进行的。如下图中,日文略字“”(藝之简体)与中文简体字“”、繁体字“”、异体字“”虽然具有相同的意义(X 投影为X1),但它们不能认同为一个编码汉字,而是在Y 轴上的四个投影(Y1,Y2,Y3 和Y4);同样的,虽然“芸”至少还有一个意义(芸香,芸芸众生,X 投影为X2),它也不能再有另一个代码。

>

[注2] 本报告中,汉字字形(Glyph)在这里指汉字形体结构的图像。它独立于汉字字库(Font),独立于汉字字号、粗细、姿态,也独立于汉字的造型方法(Design,BMP/TTF/OTT)。汉字字形是形式(或“能指”),不是内容(或“所指”);相对于字型它是抽象形态,不是具体的造型。在上图中,“”和“”,“”和“”虽然在草字头上有差异 、从而在Z 轴上有不同的投影(Z1,Z2),但被视为Z 轴上的微小差异,不影响其在Y 轴的投影,因此代码不变。

[注3] 为了照顾若干异体字在某些国家和地区已经编码的事实,ISO 标准制定了“源字集分离原则”,使得一些异体字,甚至在中国大陆看来只是新旧字形的汉字也分别编码了。

此文档为收费文档,如需查看全部请付费购买。

具体收费方式详见:收费标准