韩使燕行录

韩使燕行录全文检索系统

(简称:燕行录)

一、燕行录内容及史料价值

明清两朝,来华的朝鲜使团往来频繁。使团有关人员将其在华时的所见所闻著录成书,这在朝鲜的历史上被统称为《燕行录》。朝鲜王朝所派遣的来华使臣,回国后往往要由国王召见,汇报有关中国的情况。尤其是书状官,必须将途中的见闻记录禀报国王;使团中的其他人员也私撰有关出使中国的记闻,它们多是用汉文写成,也有个别是用谚文(即朝鲜文)写作的。

最早的《燕行录》著述的时间开始于崇德二年(1637),今所能见到的是金宗一写的《沈阳日乘》,而能见到的最晚的著作则是光绪十四年(1888)无名氏的《燕辕日录》。

《燕行录》具有体裁多样、作者层次广、年代跨度大的特点。其体裁有日记、诗歌、杂录、记事等,其作者包括朝鲜派往中国的正、副使、书状官,以及使节团中一般的随员,著名的学者有朴趾源、李德懋、洪大容、柳得恭等,这些人同时也是朝鲜历史上“北学派”的著名人物。

《燕行录》记载了路途、使行人员、贡品和沿路所见的风景,对于中国当时的政治、经济、文化、社会风俗都有详略各异的记述。尤其对于中国的时政、著名人物、藩属外交、边境贸易、商人市集、士人科举、以及婚丧风俗都是记述较多的内容,从这些内容的侧重点也可以看出,当时的朝鲜学者对中国社会各个方面都非常感兴趣。对于研究明清史的学者而言,是从另一个角度看中国的珍贵史料。

本数据库所采用为韩国成均馆大学收藏的《燕行录》,进行了全文数字化处理。内容所含三百八十种具有代表性和研究价值的燕行书籍,是外国人对中国认识的第一手资料,因而具有相当的真实性。直笔、全面、完整是《燕行录》的最大的优点,也使其成为研究清代中国的社会历史情况的宝贵资料,在很多方面都可以弥补中国史料的不足。



北京书同文数字化技术有限公司 版权所有© 2013

编者2013年6月